samedi 7 avril 2012

Saules aveugles, femme endormie - Haruki Murakami


La quatrième de couverture était déjà très prometteuse quant aux vingt trois nouvelles qu'enfermaient ces quelques cinq cents pages, et même si je ne suis pas fan de nouvelles d'habitude, avec Murakami je sais que je n'ai rien à craindre, que c'est une valeur sûre !

Les livres de Murakami sont toujours profonds et merveilleux. Il est profond sans être arrogant, ni lourd, ni difficile. Il est profond et mélodieux ! Il est tellement doué et simple, qu'on se reconnaît forcément dans ses auteurs ! Je suis conquise à chaque fois que je tiens un de ses livres entre mes mains !

Murakami évoque souvent un ami du lycée mort alors qu'ils étaient encore au lycée... Il avait déjà introduit ce détail dans La ballade de l'impossible, et là aussi... Alors j'imagine qu'il y a des chances que ce soit passé ainsi également dans sa vie à l'extérieure des livres. C'est ce que j'aime quand on commence à lire plusieurs livres du même auteur, on devient plus intime avec lui.

Et c'est la deuxième fois aussi où on croise une jeune fille malade dans un hôpital, une fille à l'âme triste

Il y a des moments où je lis et où je me demande pourquoi je lis au juste ? Comme ça a été le cas ici, et il y a des livres que je lis et je sais parfaitement pourquoi je lis, parce que j'apprends, j'apprends ! J'adore lire pour me divertir mais j'ai absolument besoin d'apprendre des choses nouvelles, c'est le cas avec ce livre ! Je pourrai discuter durant des heures avec cet homme et c'est l'impression que j'ai en lisant ses livres, nous discutons, nous sommes dans un monde à part, déconnectés de tout... Et je pense que c'est la mission de chaque véritable écrivain, lancer un débat universel, discuter en tête à tête avec chacun, tout le monde, et personne à la fois.

Ce que j'adore chez Murakami, c'est l'absence de prétention. Il dit souvent "j'avais le sentiment de comprendre ce qu'il voulait dire", alors qu'il y a de grandes chances qu'il aie parfaitement compris, mais Murakami est au dessus de tout ça, et sait que deux perceptions ne seront jamais confondues totalement. J'ai un grand respect et une grande admiration pour la sagesse de cet homme. Une trop belle rencontre que cette âme ! Mais je suis peut-être entrain d'exagérer... J'ai tendance à être idéaliste de façon générale.

Ce qui est sûr c'est que j'adore son monde, il est aussi insensé que la réalité (ou l'irréalité). 

En fait, on dirait qu'il est en méditation permanente, et il retransmet ça par écrit. C'est fabuleux. C'est parfait pour moi. C'est tout ce que je demande.

Je pense que L'histoire d'une tante pauvre sera ma nouvelle préférée parmi les 23, parce que c'est celle où il est le plus en pleine méditation, la nouvelle est basée sur une très belle métaphore, c'est tout codé, il faut lire entre les lignes et en même temps se laisser aller pour ne pas trouver tout ça insensé, c'est du Murakami quoi... si on est incapable de faire ça, je pense que ce sera difficile d'apprécier.

En fait, j'adorerai vivre dans un monde de Murakami, être un de ses personnages et vivre avec ses personnages... j'adore son univers, j'adore les dialogues, plein de philosophie et de fantastique. Ils ne parlent jamais pour rien dire, je me demande si les japonais sont vraiment comme ça, où juste dans les livres de Haruki Murakami.

Oh oui, je vivrai sans problème dans son monde imaginaire, plein de séquences paranormales et improbables, et en même temps tellement réaliste ! Ce qui m'étonne en revanche, c'est que son monde connaisse un tel succès ! Est-ce que ça veut dire que nous nous y reconnaissons tous et nous y plaisons ?? J'avoue que ce serait là une belle surprise pour moi ! Je pourrai croire en l'humanité, again... Excusez-moi, je me disperse.

Il a en tout cas présenté une panoplie de musiciens jazz dans ce livre, de quoi se constituer un bon recueil pour les fans ou pour découvrir !

Murakami dit souvent dans ces nouvelles "je la regardais droit dans les yeux", ce qui attire mon attention vu que les japonais d'après ce que j'en sais évitent de faire ça vu que c'est considéré chez eux comme un manque de respect... Tout ça me donne encore plus envie de lire ses livres en japonais, parce que je sais qu'il y a plusieurs expressions japonaises qu'on ne peut pas traduire et qu'on ne peut comprendre que si on parle japonais, mais bon, ce sera difficile pour l'instant.

Pour résumer, c'est un très bon recueil de nouvelles, 23 nouvelles baignant dans un univers étrange et mystérieux, avec une pointe philosophique à la Murakami, moi je dis oui !

Aucun commentaire:

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...